vs 

QUICK ANSWER
"Pinchito" is a noun which is often translated as "hors d'oeuvre", and "brocheta" is a noun which is often translated as "skewer". Learn more about the difference between "pinchito" and "brocheta" below.
el pinchito(
peen
-
chee
-
toh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
1. (culinary)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. hors d'oeuvre
Nos tomamos cinco pinchitos variados y despúes no teníamos hambre.We had a variety of five different hors d'oeuvres and were not hungry afterwards.
b. light appetizer
¿Queréis ordenar unos pinchitos?Do you guys want to order some light appetizers?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la brocheta(
broh
-
cheh
-
tah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. skewer
Ten cuidado al agarrar la brocheta, es de metal y está muy caliente.Be careful when you grab the skewer, it's made of metal and is really hot.
b. brochette
Atravesé la mazorca de maíz con la brocheta y la tosté en la barbacoa.I skewed an ear of corn with the brochette and roasted it on the barbecue.
a. shish kebab
Almorcé unas brochetas de carne, pimiento y cebolla.I had meat, pepper, and onion shish kebabs for lunch.
b. brochette
En Marruecos comí unas brochetas de pollo riquísimas.I ate delicious tasty chicken brochettes in Morocco.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.