vs
QUICK ANSWER
"Pastizal" is a noun which is often translated as "pasture", and "pasto" is a noun which is also often translated as "pasture". Learn more about the difference between "pastizal" and "pasto" below.
el pastizal(
pahs
-
tee
-
sahl
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. pasture
Las vacas disfrutan pastando en el pastizal.The cows enjoy grazing in the pasture.
El gobierno local planea convertir este bosque en un pastizal.The local government plans to turn this forest into a pasture.
el pasto(
pahs
-
toh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (green area) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
3. (feed)
a. fodder
Colocamos alambre de púas, porque el ganado del vecino se metía al rancho a comer nuestro pasto.We put up barbed wire because the neighbor's cattle was coming onto our ranch to eat our fodder.
4. (colloquial) (marijuana) (Latin America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. pot (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¿Alguna vez has fumado pasto?Have you ever smoked pot?