vs
QUICK ANSWER
"Tabique" is a form of "tabique", a noun which is often translated as "partition". "Pared" is a noun which is often translated as "wall". Learn more about the difference between "pared" and "tabique" below.
la pared(
pah
-
rehd
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
2. (anatomy)
a. wall
Una perforación nasal aumenta el riesgo de necrosis de la pared nasal.A pierced nose increases the risk of nasal wall necrosis.
a. face
Se prepararon durante dos años para escalar la pared sureste de El Capitán.They prepared for two years to scale the southeastern face of El Capitan.
el tabique(
tah
-
bee
-
keh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (thin wall)
a. partition
En la habitación que alquilaba, había una pequeña cocina detrás de un tabique.In the room I rented, there was a small kitchen behind a partition.
b. partition wall
Si quieres que esta cocina sea más grande tendrás que tirar el tabique.If you want this kitchen to be bigger you'll have to knock down the partition wall.
2. (anatomy)
a. septum
De pequeño me caí de bruces y por eso tengo el tabique desviado.When I was little I fell flat on my face and that's why I have a deviated septum.
a. brick
Los tabiques son mucho más sólidos que los paneles de pladur.Bricks are much more solid than plasterboard panels.