vs 

QUICK ANSWER
"Paraguas" is a noun which is often translated as "umbrella", and "parachoques" is a noun which is often translated as "bumper". Learn more about the difference between "paraguas" and "parachoques" below.
el paraguas(
pah
-
rah
-
gwahs
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. umbrella
No te olvides del paraguas que va a llover al rato.Don't forget your umbrella; it's going to rain later on.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el parachoques(
pah
-
rah
-
choh
-
kehs
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. bumper
Choqué contra un camión y abollé el parachoques delantero.I hit a truck and dented the front bumper of my car.
a. buffer
Los parachoques del tren están equipados con amortiguadores neumáticos.The buffers of the train are equipped with pneumatic shock absorbers.
b. fender
Regionalism used in the United States
(United States)
Los parachoques están abollados.The fenders are dented.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.