vs 

QUICK ANSWER
"Palcos" is a form of "palco", a noun which is often translated as "box". "Entresuelo" is a noun which is often translated as "mezzanine". Learn more about the difference between "palcos" and "entresuelo" below.
el palco(
pahl
-
koh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. box
Los palcos eran muy costosos, así que compré dos plateas.The boxes were expensive, so I bought two seats in the orchestra section.
a. box
La esposa y el hijo del delantero miraban el partido desde el palco.The forward's wife and son were watching the game from the box.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el entresuelo(
ehn
-
treh
-
sweh
-
loh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. mezzanine
El despacho del profesor está en el entresuelo del edificio.The teacher's office is on the mezzanine of the building.
b. dress circle (in a theater)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Desde el entresuelo se ve claramente el escenario.From the dress circle you can see the stage very clearly.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.