vs 

QUICK ANSWER
"Pala" is a noun which is often translated as "shovel", and "fregona" is a noun which is often translated as "mop". Learn more about the difference between "pala" and "fregona" below.
la pala(
pah
-
lah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. shovel
Necesito una pala más grande para quitar la nieve de la puerta.I need a bigger shovel to remove the snow from the doorway.
b. spade
¿Dónde está la pala para cavar en el huerto?Where's the garden spade?
c. dustpan (used with a broom or brush)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Tendrás que utilizar el cepillo y la pala para barrer porque la aspiradora no funciona.You'll have to use the broom and dustpan to sweep up as the vacuum cleaner isn't working.
a. spatula (for lifting or turning)
Te iría mejor comprar una pala de madera para no rayar la sartén.You'd be better off buying a wooden spatula so you don't scratch the frying pan.
b. slice (for lifting or turning)
Dame la pala para servir la tarta.Will you pass me the cake slice?
c. fish knife (piece of cutlery)
A la hora de comer pescado, hay que tomar el tenedor con la mano izquierda y la pala con la derecha.When eating fish, you should hold the fork in your left hand and the fish knife in your right.
d. scoop (for sugar or flour)
Puedes usar una cuchara en lugar de una pala de azúcar.You could use a spoon instead of a sugar scoop.
e. shovel (baker's)
Mi abuelo colecciona palas de panadero.My grandfather collects baker's shovels.
f. peel (for pizza or bread)
Espolvoree un poco de harina sobre la pala de madera para que la masa de pizza no se pegue.Sprinkle some flour on the wooden peel so that the pizza dough doesn't stick.
a. paddle (table tennis or paddle tennis)
Regionalism used in the United States
(United States)
La pala de ping-pong tiene que ser más ligera.The ping-pong paddle needs to be lighter.
b. bat (table tennis or paddle tennis)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
La pala está muy desgastada de darle a la pelota.The bat is very worn from hitting the ball.
c. racket (frontenis)
Traen sus palas para jugar un par de partidas de frontenis.Bring your rackets so we can play a couple of rounds of frontenis.
a. paddle
Las palas de madera hacen que me salgan ampollas.Wooden paddles give me blisters.
a. blade
Se rompió una de las palas de la hélice.One of the propeller blades broke.
a. upper (part above sole)
Las palas de estos zapatos son de piel.The upper on these shoes is made of leather.
b. vamp
A word or phrase that is only used by experts, professionals, or academics in a particular field (e.g., exposition).
(technical)
(part covering front of foot)
La pala y la parte superior son sintéticas.The vamp and upper are synthetic.
7.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(anatomy)
a. (upper) front tooth
Cuando era pequeña, tenía unas palas enormes.When I was a child, my upper front teeth were enormous.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(guile)
a. cunning
Sobrevive gracias a su pala.He survives by his cunning.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la fregona(
freh
-
goh
-
nah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
1. (cleaning device)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. mop
Empapé la fregona con agua enjabonada para pasársela al suelo de la cocina.I soaked the mop in the soapy water to clean the kitchen floor.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
(pejorative)
(maid)
a. slave
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
(pejorative)
Mi familia me trata como una fregona y me paso el día limpiando.My family treats me like a slave and I spend the day cleaning.
b. drudge
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
(pejorative)
Dejé el puesto porque era solo una fregona y me pagaban una miseria.I quit the job because I was just a drudge and they paid me a pittance.
c. skivvy
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
(pejorative)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Contraté a una fregona porque odio tener que limpiar la casa yo misma.I've hired a skivvy because I hate doing the cleaning myself.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.