vs 

QUICK ANSWER
"Pícara" is a noun which is often translated as "rascal", and "picarona" is a noun which is also often translated as "rascal". Learn more about the difference between "pícara" and "picarona" below.
el pícaro, la pícara, pícaro(
pee
-
kah
-
roh
)
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
masculine or feminine noun
a. rascal
"Ese pequeño pícaro me escondió los anteojos otra vez", dijo el abuelo."That little rascal hid my eyeglasses again," said the grandfather.
b. rogue
Un pícaro me hizo una broma pesada.A rogue pulled a prank on me.
c. scoundrel
¡Regresa y devuélveme el bastón, pícaro!Come back here with my walking stick, scoundrel!
a. sly person
Su esposo nunca se enteró de que lo engañó porque es una pícara.Her husband never found out she cheated on him because she's a sly person.
a. rogue
El pícaro robó un par de zapatos cuando el zapatero no estaba mirando.The rogue stole a pair of shoes when the cobbler wasn't watching.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. crafty
Una mujer pícara como ella nunca pasaría por alto la importancia de tener contactos.A crafty woman like her would never overlook the importance of knowing the right people.
b. cunning
Nicolás era un hombre pícaro que siempre lograba lo que se proponía.Nicolas was a cunning man who always got what he wanted.
a. roguish
Un niño pícaro rompió las ventanas con una honda.A roguish kid broke the windows with a slingshot.
b. mischievous
Su hija es una niña pícara que siempre está causando problemas.Her daughter is a mischievous girl who is always causing trouble.
a. wicked
Tu sentido del humor es pícaro, no gracioso.Your sense of humor is wicked, not funny.
b. naughty
Era una crítica constructiva, pero lo entendió como un comentario pícaro y despreciativo.It was constructive criticism, but she thought his remark was a naughty and snide.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el picarón, la picarona(
pee
-
kah
-
rohn
)
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
masculine or feminine noun
a. rascal
¡Te vi cuando te metiste esas monedas en bolsillo, picarón!I saw you when you put those coins in your pocket, you rascal!
b. rogue
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
(old-fashioned)
Señorita, no hables más con ese picarón.Miss, don't speak to that rogue.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
2. (culinary)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. fritter
¿Cuánto aceite necesitamos para freír los picarones?How much oil do we need for frying the fritters?
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. rascally
Ese jovencillo picarón trató de colarse en la fila.That rascally young man tried to cut the line.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.