Quick answer
"Over there" is an adverb which is often translated as "allá", and "right there" is an adverb which is often translated as "ahí mismo". Learn more about the difference between "over there" and "right there" below.
over there(
o
-
vuhr
 
thehr
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (at a distance)
a. allá
My friends are waiting for me over there at the coffee shop.Mis amigas me están esperando allá en la cafetería.
Copyright © Curiosity Media Inc.
right there
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (in an exact place)
a. ahí mismo
I was standing right there when Paulina gave us the news.Estaba parada ahí mismo cuando Paulina nos dio la noticia.
b. justo ahí
Where are the keys? - They're right there on the counter.¿Dónde están las llaves? - Están justo ahí en la cubierta.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to arrive someplace; used with "will be")
a. ir enseguida
Wait for me! I'll be right there.¡Espérame! Voy enseguida.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS