vs 

QUICK ANSWER
"On the surface" is a phrase which is often translated as "en la superficie", and "in public" is an adverb which is often translated as "en público". Learn more about the difference between "on the surface" and "in public" below.
on the surface(
an
 
thuh
 
suhr
-
fihs
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. en la superficie
If you zoom in, you will see some strange marks on the surface.Si agrandas la imagen, vas a ver unas marcas extrañas en la superficie.
a. en apariencia
On the surface, she seems a kind and nice woman, but she's a mean person.En apariencia, es una mujer amable y agradable, pero es una persona malvada.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
in public(
ihn
 
puhb
-
lihk
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. en público
Gerald, I love you, but I don't like it when you kiss me in public.Gerald, te amo, pero no me gusta que me beses en público.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.