Quick answer
"On purpose" is an adverb which is often translated as "a propósito", and "by accident" is an adverb which is often translated as "por accidente". Learn more about the difference between "on purpose" and "by accident" below.
on purpose(
an
 
puhr
-
puhs
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (intentionally)
a. a propósito
Yes, I let the dog out, but I didn't do it on purpose.Sí, dejé escapar al perro, pero no lo hice a propósito.
b. adrede
Mom, Sam hit me! He did it on purpose!¡Mamá, Sam me pegó! ¡Lo hizo adrede!
Copyright © Curiosity Media Inc.
by accident(
bay
 
ahk
-
sih
-
dihnt
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (by mistake)
a. por accidente
I tore my exam by accident. May I please have another?Rompí mi examen por accidente. ¿Me puede dar otro?
b. sin querer
I scratched that car by accident. Should I leave a note?Rayé ese coche sin querer. ¿Debo dejar una nota?
2. (by chance)
a. por casualidad
We found our new favorite radio station by accident.Encontramos nuestra nueva estación de radio favorita por casualidad.
b. de casualidad
Scientists always seem to make their best discoveries by accident.Los científicos siempre parecen hacer sus mejores descubrimientos de casualidad.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS