vs
QUICK ANSWER
"Novia" is a form of "novia", a noun which is often translated as "bride". "Ilusión" is a noun which is often translated as "hope". Learn more about the difference between "novia" and "ilusión" below.
la novia(
noh
-
byah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. bride
La novia caminó por la nave central en dirección al novio.The bride walked down the aisle to her groom.
a. girlfriend
Antonia es la novia de Felipe. Llevan dos años saliendo.Antonia is Felipe's girlfriend. They have been going out for two years.
a. fiancée
¡No lo vas a creer! Andrés rompió con su novia. - ¡Se casaban el mes que viene!You won't believe this! Andres broke up with his fiancée. - They were getting married next month!
la ilusión(
ee
-
loo
-
syohn
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (wish)
a. hope
Tenía la ilusión de que ella iba a ganar el torneo.I had the hope that she would win the tournament.
2. (chimera)
a. illusion
¿Se divorciaron? - Sí, lo del matrimonio feliz era una mera ilusión.They divorced? - Yes, their happy marriage was a mere illusion.
b. delusion
Bajo la ilusión de estar siendo vigilado, el paciente psiquiátrico se escondió en una cueva.Under the delusion of being watched, the psychiatric patient hid in a cave.
3. (eagerness)
a. thrill
La semana que viene me mudo a Europa. ¡La ilusión me está consumiendo!I'm moving to Europe next week. The thrill is killing me!
b. excitement
No pudo evitar mostrar su ilusión cuando me dijo que se iba a casar.She couldn't hide her excitement when she told me she was getting married.