vs
QUICK ANSWER
"No" is a form of "no", an adverb which is often translated as "no". "Tener razón" is an intransitive verb phrase which is often translated as "to be right". Learn more about the difference between "no" and "tener razón" below.
no(
noh
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (negation)
a. no
¿Te gustó el concierto? - No, ese estilo de música no me gusta.Did you like the concert? - No, I don't like that style of music.
c. non-
Una organización no gubernamental es una asociación que actúa con independencia del gobierno.A non-governmental organization is an association that operates independently from the government.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Vamos a la fiesta esta noche ¿no?We're going to the party tonight, aren't we?
Firmaste el contrato ¿no?You signed the contract, didn't you?
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Deberíamos llamarlos ¿no?We should call them, shouldn't we?
Te acompaño ¿no?Why don't I come with you?
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. no
Quiero que limpies tu cuarto ahora mismo. - ¡No!I want you to clean your room right now. - No!
tener razón(
teh
-
nehr
rrah
-
sohn
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. to be right
¿Ves cómo yo tenía razón cuando te dije que acabarían juntos?See how I was right when I told you they'd end up together?