QUICK ANSWER
"No" is a form of "no", an adverb which is often translated as "no". "No es lo mismo" is a phrase which is often translated as "he's not the same". Learn more about the difference between "no" and "no es lo mismo" below.
no(
noh
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (negation)
a. no
¿Te gustó el concierto? - No, ese estilo de música no me gusta.Did you like the concert? - No, I don't like that style of music.
c. non-
Una organización no gubernamental es una asociación que actúa con independencia del gobierno.A non-governmental organization is an association that operates independently from the government.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Vamos a la fiesta esta noche ¿no?We're going to the party tonight, aren't we?
Firmaste el contrato ¿no?You signed the contract, didn't you?
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Deberíamos llamarlos ¿no?We should call them, shouldn't we?
Te acompaño ¿no?Why don't I come with you?
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. no
Quiero que limpies tu cuarto ahora mismo. - ¡No!I want you to clean your room right now. - No!
no es lo mismo(
noh
ehs
loh
mees
-
moh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. he's not the same
No es lo mismo que tu exmarido; es una mejor clase de hombre.He's not the same as your ex-husband; he's a better kind of man.
b. she's not the same
Parece la adolescente típica, pero no es lo mismo que sus pares.She looks like a typical adolescent, but she's not the same as her peers.
d. is not the same
Estudiar no es lo mismo que trabajar. Las buenas calificaciones no garantizan una carrera exitosa.Studying is not the same as working. Good marks do not guarantee a successful career.
2. (formal) (second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
a. you're not the same
Me doy cuenta de que usted no es lo mismo que los demás.I'm aware you're not the same as the others.