vs 

QUICK ANSWER
"No tengo dinero" is a phrase which is often translated as "I don't have any money", and "lo siento" is a phrase which is often translated as "I'm sorry". Learn more about the difference between "no tengo dinero" and "lo siento" below.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. I don't have any money
¿Por qué no compramos un televisor nuevo? - Perdón, pero no tengo dinero.Why don't we buy a new television? - Sorry, but I don't have any money.
b. I don't have money
No tengo dinero para gastar en pavadas.I don't have money to spend on crap.
c. I haven't got any money
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Ana no quiere salir conmigo porque no tengo dinero.Ana won't date me because I haven't got any money.
d. I haven't got money
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
No tengo dinero para ropa nueva.I haven't got money for new clothes.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
lo siento(
loh
 
syehn
-
toh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. I'm sorry
Rompí tu ordenador. Lo siento.I broke your computer. I'm sorry.
a. I'm sorry
Me enteré del fallecimiento de tu padre. Lo siento.I heard about the death of your father. I'm sorry.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.