QUICK ANSWER
"Disculpa" is a form of "disculpa", a noun which is often translated as "apology". "No te entiendo" is a phrase which is often translated as "I can't understand you". Learn more about the difference between "no te entiendo" and "disculpa" below.
no te entiendo(
noh
teh
ehn
-
tyehn
-
doh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. I can't understand you
¿Hola? Hay mucha estática en la línea. No te entiendo.Hello? There's a lot of static on the line. I can't understand you.
b. I don't understand you
No te entiendo. Nunca estás feliz.I don't understand you. You're never happy.
la disculpa(
dees
-
kool
-
pah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
3. (informal) (used to apologize; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
4. (informal) (used to request attention; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).