vs 

QUICK ANSWER
"Claro" is a form of "claro", an adjective which is often translated as "clear". "No hay problema" is a phrase which is often translated as "no problem". Learn more about the difference between "no hay problema" and "claro" below.
no hay problema(
noh
 
ay
 
proh
-
bleh
-
mah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. no problem
Lo siento, derramé vino en el suelo. - No hay problema. Se limpia y ya está.I'm sorry; I spilled wine on the floor. - No problem. We'll clean it up and that'll be it.
b. it's no problem
Si se quieren cambiar de asiento, no hay problema. A esta hora, ya no vendrá nadie más.If you want to move to other seats, it's no problem. There won't be anyone else coming at this time.
a. there's no problem
Como suele decirse, no hay problema que no tenga solución.As they say, there's no problem that can't be fixed.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
claro(
klah
-
roh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. clear
La explicación no estuvo clara. No tengo idea de cómo contestar esta pregunta.The explanation was not clear. I have no idea how to answer this question.
a. bright
Solo recuerdo que una luz clara rodeó al ángel.I only remember that a bright light surrounded the angel.
a. light
Mi hija prefiere pintar con crayones de azul claro.My daughter prefers to color with light blue crayons.
b. pale
El verde claro de su camiseta resalta sus ojos.The pale green of his shirt brings out his eyes.
a. clear
El agua estaba tan clara que se podían ver las conchas en el fondo.The water was so clear you could see the shells on the bottom.
a. thin
Si la masa queda demasiado clara, simplemente añade harina y mantequilla.If the batter is too thin, simply add flour and butter.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. clearly
Hablemos claro; mentiste y ahora no quieres admitir tu error.Let's speak clearly; you lied and now you don't want to admit your mistake.
a. of course
Claro que tengo razón.Of course I'm right.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
a. sure
¿Me haces un favor? - ¡Claro! ¿Qué quieres?Will you do me a favor? - Sure! What do you want?
b. of course
¿Vendrás a mi boda? - Claro. ¿Cuándo es?Will you come to my wedding? - Of course. When is it?
c.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¿Me prestas $20? - ¡Claro que no! Todavía me debes $50.Can I borrow $20? - No, you can't! You still owe me $50.
Papá, ¿me ayudarás a hacer la tarea de matemáticas esta noche? - ¡Claro que sí!Dad, will you help me with my math homework this evening? - Of course I will!
a. of course
Juan se ha ido. - ¡Claro! Se estaba aburriendo.Juan has left. - Of course! He was bored.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Margarita se negó a hacerlo. Claro que yo en su lugar también me hubiera negado.Margarita refused to do it. Mind you, I would have refused too in her place.
¿Lo haces tú? - Claro, para que si sale mal me eches la culpa a mí.Will you do it? - Oh sure, so you can blame me if it goes wrong.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. clearing
El claro estaba iluminado por faroles que colgaban de los árboles.The clearing was illuminated by lanterns that hung from trees.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.