vs
QUICK ANSWER
"No hay problema" is a phrase which is often translated as "no problem", and "bueno" is an adjective which is often translated as "good". Learn more about the difference between "no hay problema" and "bueno" below.
no hay problema(
noh
ay
proh
-
bleh
-
mah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. no problem
Lo siento, derramé vino en el suelo. - No hay problema. Se limpia y ya está.I'm sorry; I spilled wine on the floor. - No problem. We'll clean it up and that'll be it.
b. it's no problem
Si se quieren cambiar de asiento, no hay problema. A esta hora, ya no vendrá nadie más.If you want to move to other seats, it's no problem. There won't be anyone else coming at this time.
a. there's no problem
Como suele decirse, no hay problema que no tenga solución.As they say, there's no problem that can't be fixed.
bueno(
bweh
-
noh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (beneficial)
a. good
La dieta mediterránea es muy buena para la salud.The Mediterranean diet is very good for your health.
2. (useful)
4. (virtuous)
a. good
Un buen hombre dio su vida por la comunidad anoche.A good man gave his life in the service of this community last night.
5. (delicious)
6. (colloquial) (attractive)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. ok
Creo que sería mejor ir al restaurante francés. - Bueno, vayamos.I think it'd be better to go to the French restaurant. - Ok, let's go.