vs 

QUICK ANSWER
"No hay de qué" is a phrase which is often translated as "don't mention it", and "de nada" is a phrase which is often translated as "you're welcome". Learn more about the difference between "no hay de qué" and "de nada" below.
no hay de qué(
noh
 
ay
 
deh
 
keh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. don't mention it
Gracias por tu ayuda - No hay de qué.Thanks for your help. - Don't mention it.
b. you're welcome
Me encanta este regalo. ¡Gracias! - No hay de qué.I love this present. Thank you! - You're welcome.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
de nada(
deh
 
nah
-
dah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. you're welcome
¡Gracias por el regalo! - De nada.Thanks for the gift! - You're welcome.
b. you are welcome
¡Gracias por las flores! - De nada, espero que te gusten.Thanks for the flowers! - You are welcome. I hope you like them.
c. it's nothing
Muchas gracias por dejar que me quedara contigo. - De nada.Thank you for letting me stay with you. - It's nothing.
d. don't mention it
Gracias por ayudarme. - De nada. Tú hubieras hecho lo mismo por mí.Thank you for helping me. - Don't mention it. You'd have done the same for me.
a. little
Venga, no llores. Es una heridita de nada. - Sí, pero me duele mucho, mamá.Come on, don't cry. It's just a little wound. - Yes, but it hurts a lot, Mom.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.