vs
QUICK ANSWER
"No hay de qué" is a phrase which is often translated as "don't mention it", and "de nada" is a phrase which is often translated as "you're welcome". Learn more about the difference between "no hay de qué" and "de nada" below.
no hay de qué(
noh
ay
deh
keh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
b. you're welcome
Me encanta este regalo. ¡Gracias! - No hay de qué.I love this present. Thank you! - You're welcome.
de nada(
deh
nah
-
dah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
b. you are welcome
¡Gracias por las flores! - De nada, espero que te gusten.Thanks for the flowers! - You are welcome. I hope you like them.
c. it's nothing
Muchas gracias por dejar que me quedara contigo. - De nada.Thank you for letting me stay with you. - It's nothing.
d. don't mention it
Gracias por ayudarme. - De nada. Tú hubieras hecho lo mismo por mí.Thank you for helping me. - Don't mention it. You'd have done the same for me.
a. little
Venga, no llores. Es una heridita de nada. - Sí, pero me duele mucho, mamá.Come on, don't cry. It's just a little wound. - Yes, but it hurts a lot, Mom.