QUICK ANSWER
"No creo que" is a phrase which is often translated as "I don't think that", and "espero que" is a phrase which is often translated as "I hope that". Learn more about the difference between "no creo que" and "espero que" below.
no creo que(
noh
kreh
-
oh
keh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (first person singular)
a. I don't think that
No voy a llevar el paraguas. No creo que vaya a llover.I'm not taking an umbrella. I don't think that it's going to rain.
b. I don't think
No creo que vayamos a necesitar más de cinco litros de agua.I don't think we'll need more than five liters of water.
espero que(
ehs
-
peh
-
roh
keh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (general)
b. I hope
¿Tendremos que vender la casa? - Espero que no.Will we have to sell the house? - I hope not.