QUICK ANSWER
"Niebla" is a noun which is often translated as "fog", and "neblina" is a noun which is often translated as "mist". Learn more about the difference between "niebla" and "neblina" below.
niebla(
nyeh
-
blah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
neblina(
neh
-
blee
-
nah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (weather)
a. mist
Los marineros casi no podían ver la luz del faro debido a la neblina.The sailors could barely see the beacon of the lighthouse due to the mist.
Tomamos un paseo nocturno en medio de la neblina por la orilla del río.We took an evening stroll through the mist along the riverbank.
b. fog
Tan espesa estaba la neblina que no vi el carro en frente de mi y lo golpeé.The fog was so thick that I didn't see the car in front of me and I hit it.