vs
QUICK ANSWER
"Nice to meet you" is a phrase which is often translated as "mucho gusto", and "too" is an adverb which is often translated as "también". Learn more about the difference between "nice to meet you" and "too" below.
nice to meet you(
nays
tuh
mit
yu
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. mucho gusto
Hi! My name is Patricia. - Nice to meet you, Patricia. I am Saul.¡Hola! Me llamo Patricia. - Mucho gusto Patricia, yo soy Saúl.
b. encantado
Javier, this is my girlfriend Rosa. - Nice to meet you, Rosa.Javier, esta es mi novia Rosa. - Encantado, Rosa.
Laura, let me introduce you to my father. - Nice to meet you, Mr. Pérez.Laura, te presento a mi padre. - Encantada, Sr. Pérez.
too(
tu
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (as well)
2. (excessive)
a. demasiado
If you add too much sugar, the cake won't taste good.Si añades demasiado azúcar, el pastel no sabrá bien.