vs
QUICK ANSWER
"Nadar en el mar" is an intransitive verb phrase which is often translated as "to swim in the sea", and "quiero ir a" is a phrase which is often translated as "I want to go to". Learn more about the difference between "nadar en el mar" and "quiero ir a" below.
nadar en el mar(
nah
-
dahr
ehn
ehl
mahr
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (general)
a. to swim in the sea
Nadar en el mar de noche produce una sensación indescriptible.Swimming in the sea at night makes you feel an indescribable sensation.
quiero ir a(
kyeh
-
roh
eer
ah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. I want to go to
Quiero ir a la fiesta, pero no sé si podré, porque tengo que estudiar.I want to go to the party, but I don't know whether I'll be able to, because I have to study.