vs 

QUICK ANSWER
"Nada" is a form of "nada", a pronoun which is often translated as "nothing". "Tampoco" is an adverb which is often translated as "neither". Learn more about the difference between "nada" and "tampoco" below.
nada(
nah
-
dah
)
A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g., she).
pronoun
a. nothing
No hay nada en la nevera.There's nothing in the fridge.
b. anything (with negative English verbs)
No sabemos nada de él.We don't know anything about him.
c. none
Déjame decirte que nada de esto te va a salvar.Let me tell you that none of this will save you.
d. zippo
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
¿Y? ¿Te devolvió el dinero que te debe? - No, nada, cero.So? Did he gave you the money he owes you? - No, zippo, zero.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. at all
Personalmente, no lo aguanto nada; su voz molesta.I personally can't stand him at all; his voice is annoying.
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. nowhere
¡Ese carro vino de la nada!That car came out of nowhere!
b. void
La nave espacial se dirigió poco a poco hacia la nada.The spaceship slowly approached the void.
c. nothingness
"El ser y la nada" es la obra maestra de Sartre."Being and Nothingness" is Sartre's masterpiece.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
tampoco(
tahm
-
poh
-
koh
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a. neither
Nosotros no fumamos ni él tampoco.We don't smoke and neither does he.
b. not either
Yo tampoco lo entiendo, pero ocurrió.I don't understand it either, but it happened.
c. nor
No he sido invitado en esa casa, ni tampoco lo seré.I haven't been a guest in that home, nor will I ever be.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Así que no comes carne. ¿Y pescado? - Tampoco.So, you don't eat meat. What about fish? - No, no fish either.
Pues si no te gusta el nombre Lucía, ¿qué si le ponemos Maribel? - ¡Tampoco!Well, if you don't like the name Lucía, what if we call her Maribel? - No! Not that either.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.