vs
QUICK ANSWER
"Morphine" is a noun which is often translated as "la morfina", and "gauze" is a noun which is often translated as "la gasa". Learn more about the difference between "morphine" and "gauze" below.
morphine(
mor
-
fin
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (medicine)
a. la morfina (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She complained that the morphine was no longer having any effect, so the dose was increased.Se quejó de que la morfina ya no le hacía efecto, y le aumentaron la dosis.
gauze(
gaz
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (medicine)
a. la gasa (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The nurse changes the gauze covering Sebastian's wound every day.El enfermero cambia la gasa que cubre la herida de Sebastián todos los días.
2. (material)
a. la gasa (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Rebecca put on a dress made of a light cotton gauze to cover her bikini, then drove to the beach.Rebecca se puso un vestido hecho de una gasa ligera de algodón para tapar su biquini y luego se fue a la playa en auto.
b. la malla (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Kirk placed some herbs into a small bag made of gauze and steeped it in warm water to make tea.Kirk colocó unas hierbas en una bolsita de malla y la dejó infusionarse en agua caliente para hacerse un té.