vs
QUICK ANSWER
"Morocha" is a form of "morocha", a noun which is often translated as "double-barreled shotgun". "Chelas" is a form of "chela", a noun which is often translated as "beer". Learn more about the difference between "morocha" and "chelas" below.
la morocha(
moh
-
roh
-
chah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (colloquial) (weaponry) (Caribbean)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
a. double-barreled shotgun
El cazador cargó la morocha y le apuntó al jabalí.The hunter loaded his double-barreled shotgun and aimed at the wild boar.
2. (colloquial) (culinary) (Argentina)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Argentina
a. black cast iron pot
El cocinero estaba haciendo un guiso en la morocha.The cook was making a stew in a black cast iron pot.
la chela(
cheh
-
lah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (colloquial) (beverage) (Andes) (Central America) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
b. brewski (colloquial) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
Se me antoja una chela bien fría.I'm jonesing for a cold brewski.
c. brew (colloquial) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
Mete las chelas al refri para que estén listas para la pachanga.Put the brews in the fridge so they're ready for the party.