vs
QUICK ANSWER
"Diviértete" is a form of "diviértete", a phrase which is often translated as "have fun". "Mientras tanto" is a phrase which is often translated as "meanwhile". Learn more about the difference between "mientras tanto" and "diviértete" below.
mientras tanto(
myehn
-
trahs
tahn
-
toh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. meanwhile
Estoy aquí lavando los trastes; mientras tanto, tú estás muy cómoda viendo la tele.Here I am washing the dishes. Meanwhile, you're nice and comfy watching TV.
b. in the meantime
Ve a comprar el vino para la cena; mientras tanto, pondré la mesa.Go buy the wine for the dinner party. In the meantime, I'll set the table.
diviértete(
dee
-
byehr
-
teh
-
teh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (imperative; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
b. have a good time
Diviértete y cuídate. Nos vemos la semana que viene.Have a good time and take care. See you next week.
c. enjoy yourself
Te encantará el campamento de verano. ¡Diviértete!You'll love summer camp. Enjoy yourself!