vs
QUICK ANSWER
"Mi horario" is a phrase which is often translated as "my schedule", and "horario" is a noun which is often translated as "schedule". Learn more about the difference between "mi horario" and "horario" below.
mi horario(
mee
oh
-
rah
-
ryoh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. my schedule (United States)
Regionalism used in the United States
Puedo ir a buscar a los niños a la escuela todos los días porque mi horario es muy flexible.I can go pick up the children from school everyday because my schedule is very flexible.
b. my timetable (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Mi horario varía de un día a otro de la semana.My timetable changes according to the day of the week.
el horario(
oh
-
rah
-
ryoh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. schedule (United States)
Regionalism used in the United States
Ya tengo mi horario de trabajo para la siguiente semana.I already have my work schedule for next week.
b. timetable (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Necesitamos el horario de los trenes.We need the train timetable.
2. (of a clock)
a. hour hand
El horario marca las horas, mientras que el minutero marca los minutos.The hour hand marks the hours, while the minute hand marks the minutes.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
3. (per hour)
a. hourly
Hay que tomar en cuenta el costo horario de maquinaria y equipo.You have to take into account the hourly cost of machinery and equipment.