vs 

QUICK ANSWER
"Mi cielo" is a phrase which is often translated as "sweetheart", and "mi vida" is a phrase which is often translated as "my life". Learn more about the difference between "mi cielo" and "mi vida" below.
mi cielo(
mee
 
syeh
-
loh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. sweetheart
¿Quedan caramelos? - No, mi cielo, lo siento. No me quedan caramelos.Is there any candy left? - No, sweetheart, I'm sorry. I have no candy left.
b. honey
Te quiero mucho, mi cielo.I love you so, honey.
c. my love
¿Qué te pasa, mi cielo? ¿Por qué lloras?What's wrong, my love? Why are you crying?
d. my darling
Hola, abuelita. ¿Cómo estás? - Ven aquí, mi cielo. Déjame que te dé un abrazo.Hi grandma. How are you? - Come here, my darling. Let me hug you.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
mi vida(
mee
 
bee
-
dah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. my life
He vivido muchas dificultades en mi vida.I've lived through a lot of hard times in my life.
a. my darling
Yo por ti haría cualquiera cosa, mi vida.I'd do anything for you, my darling.
b. sweetheart
Te quiero, papá. - Gracias, mi vida. Yo también te quiero mucho a ti.I love you, dad. - Thank you, sweetheart. I love you very much too.
c. honey
Sí, mi vida. Claro que te acompaño.Yes, honey. Of course I'll go with you.
d. love
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Aquí tienes el sándwich, mamá. - Gracias, mi vida.Here's your sandwich, mum. - Thanks, love.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.