vs 

QUICK ANSWER
"Mesilla" is a noun which is often translated as "nightstand", and "alféizar" is a noun which is often translated as "windowsill". Learn more about the difference between "mesilla" and "alféizar" below.
la mesilla(
meh
-
see
-
yah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. nightstand
Las pastillas anticonceptivas están en la mesilla de mi cuarto.The birth-control pills are in the nightstand in my bedroom.
b. bedside table
El sacerdote dejó la Biblia sobre la mesilla y se acostó.The priest left his Bible on the bedside table and went to bed.
a. side table
Pon las botellas sobre la mesilla al lado del sofá.Put the bottles on the side table next to the sofa.
b. occasional table
Podemos colocar el proyector de diapositivas en una mesilla.We can put the slide projector on an occasional table.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el alféizar(
ahl
-
fey
-
sahr
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. windowsill
Hay una pequeña planta en el alféizar.There's a little plant on the windowsill.
b. sill
El gato de la señora Juárez estaba sentado en el alféizar mirando por la ventana.Mrs. Juarez's cat was sitting on the sill looking out the window.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.