vs
QUICK ANSWER
"Melting" is a form of "melting", a noun which is often translated as "el derretimiento". "Scorching" is a form of "scorching", an adjective which is often translated as "abrasador". Learn more about the difference between "melting" and "scorching" below.
melting(
mehl
-
tihng
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Only a few patches of melting snow remained.Quedaban solo unos trozos de nieve a medio derretir.
The melting ice forms rivers that flow into the sea.El deshielo se convierte en ríos que desembocan en el mar.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
"Please say yes," she said, giving him a melting look."Por favor, di que sí", dijo mirándole con ojitos dulces.
When the dog turns those melting eyes on me, I always give in.Cuando el perro me pone ojos de ternero degollado, siempre acabo cediendo.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el derretimiento (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The melting of the polar ice cap is endangering the habitat of polar bears.El derretimiento del casquete polar está poniendo en peligro el hábitat de los osos polares.
b. el deshielo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The rise in water level is due to the melting of glaciersLa subida del nivel del agua se debe al deshielo de los glaciares.
scorching(
skor
-
chihng
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (very hot)
a. abrasador
It was a difficult game, played under the scorching Mexican sun.Fue un partido difícil, jugado bajo el abrasador sol mexicano.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
It was scorching hot, but the children didn't seem to mind and were playing in the sun.Hacía un calor infernal, pero a los niños no parecía importarles y jugaban al sol.
The car had been in the sun all day and the seat was scorching.El auto estuvo todo el día al sol y el asiento quemaba.
2. (figurative) (harsh)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
3. (extremely)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Do you remember that scorching hot summer of 1976?¿Te acuerdas de ese verano abrasador de 1976?
It was another scorching hot day, too hot to go out.Al día siguiente otra vez hacía un calor achicharrante, demasiado como para salir.