vs
QUICK ANSWER
"Medium rare" is a phrase which is often translated as "poco hecho", and "well done" is an interjection which is often translated as "bien hecho". Learn more about the difference between "medium rare" and "well done" below.
medium rare(
mi
-
di
-
uhm
rehr
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. poco hecho
The recipe says to grill the steak until it's medium rare or medium.La receta dice que se ase el bistec en la parrilla hasta que este poco hecho o al punto.
c. medio asar
How would you like the hamburger cooked? - Medium rare.¿Cómo quiere que cocine su hamburguesa? - A medio asar.
well done(
wehl
duhn
)An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
3. (culinary)
a. bien hecho
I want my steak well done, and I'll have mashed potatoes instead of fries.Quiero el bistec bien hecho, y quiero puré de papas en lugar de papas fritas.