vs
QUICK ANSWER
"Media" is a form of "media", a noun which is often translated as "stocking". "A las once" is a phrase which is often translated as "at eleven". Learn more about the difference between "media" and "a las once" below.
la media(
meh
-
dyah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. stocking (above the knee)
Te hará falta un liguero para sujetar las medias.You'll need a garter belt to hold up your stockings.
2. (clothing) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. average
Me gusta andar y hago una media de 20 kilómetros a la semana.I like walking and I do an average of 20 kilometers a week.
4. (colloquial) (time)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
las medias
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
6. (clothing)
a. pantyhose (up to the waist) (United States)
Regionalism used in the United States
¡Me hice una carrera en las medias nuevas!I have a run in my new pantyhose!
b. tights (up to the waist) (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
¡Qué frío hace! ¡Ojalá llevara medias gruesas!It's really cold today! I wish I was wearing thick tights!
a. media
Es evidente que los medias influyen en las actitudes sociales.It's obvious that social attitudes are influenced by the media.
a las once(
ah
lahs
ohn
-
seh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. at eleven
A las once tengo cita con el dentista.I have an appointment with the dentist at eleven.
b. at eleven o'clock
No olvides que a las once tenemos una videoconferencia con nuestro cliente de Nueva York.Don't forget we have a videoconference with our New York client at eleven o'clock.