vs
QUICK ANSWER
"Me parece que" is a phrase which is often translated as "I think that", and "subjuntivo" is a noun which is often translated as "subjunctive". Learn more about the difference between "me parece que" and "subjuntivo" below.
me parece que(
meh
pah
-
reh
-
seh
keh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. I think that
Me parece que deberíamos esperar a ver lo que dicen.I think that we should wait and see what they say.
b. it seems to me that
Me parece que alguien debería dimitir por el escándalo.It seems to me that someone should resign over the scandal.
el subjuntivo(
soob
-
hoon
-
tee
-
boh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (grammar)
a. subjunctive
El subjuntivo es una forma verbal que les cuesta mucho entender a los extranjeros.The subjunctive is a verbal form that foreigners find very difficult to understand.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
2. (grammar)
a. subjunctive
Recién cuando empecé a estudiar idiomas extranjeros me enteré de la existencia del modo subjuntivo.I only learned of the existence of the subjunctive mood when I began to study foreign languages.