vs
QUICK ANSWER
"La garganta" is a form of "garganta", a noun which is often translated as "throat". "Me duele la cabeza" is a phrase which is often translated as "I have a headache". Learn more about the difference between "me duele la cabeza" and "la garganta" below.
me duele la cabeza(
meh
dweh
-
leh
lah
kah
-
beh
-
sah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. I have a headache
Me voy a echar un rato porque me duele la cabeza.I'm going to lie down for a while because I have a headache.
b. my head hurts
¿Alguien tiene aspirina? Me duele la cabeza.Does anyone have any aspirin? My head hurts.
la garganta(
gahr
-
gahn
-
tah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (anatomy)
a. throat
Los síntomas de la gripe incluyen fiebre, congestión nasal y dolor de garganta.Flu symptoms include fever, nasal congestion, and sore throat.
Si te duele la garganta, debes tomar té con miel.If your throat hurts, you should drink tea with honey.
b. neck
Cúbrete la garganta con una bufanda si sales.Cover your neck with a scarf if you go outside.
2. (geography)
a. shaft
La garganta de la columna está adornada con hojas.The shaft of the column is decorated with leaves.