vs 

QUICK ANSWER
"Materiales" is a form of "material", an adjective which is often translated as "physical". "Técnicas" is a form of "técnico", an adjective which is often translated as "technical". Learn more about the difference between "materiales" and "técnicas" below.
material, el material(
mah
-
teh
-
ryahl
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. physical
El ladrón no ocasionó daños materiales en la vivienda.The thief did not cause any physical damage to the property.
b. material
La policía encontró la prueba material del delito en casa del acusado.The police found the material evidence of the crime in the defendant's house.
a. material
Estaba muy apegada a los bienes materiales hasta que sufrió aquel accidente.She cared a lot about material possessions until she had that road accident.
a. actual
No tengo tiempo material para hacer nada de ejercicio.I have no actual time to do any exercise.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. material
¿De qué material está hecho el escritorio de tu oficina?What material is your office desk made of?
a. equipment
¿Han traído todo el material para hacer el trabajo?Have you brought all the equipment to do the job?
b. materials
Vendemos material de construcción.We sell building materials.
a. leather
Cómprate unos buenos zapatos de material, no esto.Buy yourself a good pair of leather shoes, not this.
7. (building material)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. bricks
Las casas de este pueblo están hechas de material.The houses of this town are made of bricks.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
técnico, el técnico, la técnica(
tehk
-
nee
-
koh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. technical
"Infarto de miocardio" es el término técnico utilizado en la medicina para ataque al corazón."Myocardial infarction" is the technical term used in medicine for a heart attack.
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
masculine or feminine noun
a. technician
¿Conoces a un buen técnico? Necesito que arreglen mi computadora.Do you know a good technician? I need to have my computer fixed.
b. expert
Los técnicos han encontrado una brecha en nuestro sistema de seguridad.Experts have found a breach in our security system.
c. specialist
Los técnicos han declarado que nuestra fábrica cumple con todas las pautas medioambientales.Specialists have declared that our factory complies with all environmental guidelines.
d. repairman (of large appliances)
El técnico dijo que sería mejor comprar una lavadora nueva.The repair man said that it would be better to buy a new washer.
a. coach
Regionalism used in the United States
(United States)
Me parece que el técnico de una selección debería ser ciudadano de ese país.I think that the coach of a national team should be a citizen of that country.
b. manager
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Al técnico le mostraron una tarjeta roja por gritarle al árbitro.They showed the manager a red card for yelling at the referee.
c. trainer
Dicen que el técnico no se llevaba con el mejor jugador, y por eso se fue.They say that the trainer didn't get along with the best player, and that's why he left.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.