vs
QUICK ANSWER
"Marisco" is a form of "marisco", a noun which is often translated as "seafood". "Camarón" is a noun which is often translated as "shrimp". Learn more about the difference between "marisco" and "camarón" below.
el marisco(
mah
-
rees
-
koh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinary)
el camarón(
kah
-
mah
-
rohn
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (animal)
b. prawn (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Muchos pescadores vienen aquí a pescar camarones.Many fishers come here to catch prawns.
2. (culinary)
b. prawn (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Esta noche vamos a cenar pescado y cócteles de camarones.Tonight we're having fish and prawn cocktail for dinner.
3. (occasional job) (Central America)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
a. casual work
Estoy buscando un camarón porque necesito dinero extra.I'm looking for some casual work because I need extra money.