vs
QUICK ANSWER
"María" is a form of "maría", a noun which is often translated as "weed". "Mira" is a form of "mira", a noun which is often translated as "sight". Learn more about the difference between "maría" and "mira" below.
la maría(
mah
-
ree
-
ah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (slang) (drug)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
a. weed (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Siempre huele a maría en este estacionamiento.It always smells like weed in this parking garage.
b. pot (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
"Oye, ¿quieres comprar maría o coca?", me dijo el dealer."Hey, are you looking for pot or coke?" the dealer asked.
2. (colloquial) (homemaker)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. housewife
Solo piensa en sus hijos y su lavadora. Está hecha una maría total.She can only think of her children and her washing machine. She has become the ultimate housewife.
a. indigenous woman
El centro de Ciudad de México estaba lleno de marías que vendían dulces y fruta a los turistas.Downtown Mexico City was full of indigenous women selling candy and fruit to the tourists.
4. (colloquial) (easy class) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
a. unimportant subject
La educación física solía ser una maría, pero ya no lo es.Phys ed used to be an unimportant subject, but not anymore.
la mira(
mee
-
rah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (optical)
a. sight
El cazador tenía la mira del rifle fijada en un ciervo.The hunter fixed the rifle's sight on a deer.
2. (purpose)
a. aim
Se mudó a la gran ciudad con la mira de hacerse estrella.She moved to the big city with the aim of becoming a star.
b. intention
Vamos a tener una reunión con la otra empresa con la mira de finalizar la fusión.We're going to have a meeting with the other company with the intention of finalizing the merger.