vs
QUICK ANSWER
"Manzana" is a noun which is often translated as "apple", and "sabroso" is an adjective which is often translated as "tasty". Learn more about the difference between "manzana" and "sabroso" below.
la manzana()
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
sabroso()
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
2. (gossip)
a. juicy
Se está corriendo un rumor sabroso por la oficina.There is a juicy rumor going around the office.
3. (enjoyable) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. fun
Tu amigo es muy sabroso, siempre está contando chistes y haciéndonos reír.Your friend is very fun; he's always cracking jokes and making us laugh.
a. considerable
Recibió una sabrosa oferta por la casa que no puedo igualar.She received a considerable offer for the house that I can't match.