vs 

QUICK ANSWER
"Manzana" is a noun which is often translated as "apple", and "manzanilla" is a noun which is often translated as "chamomile". Learn more about the difference between "manzana" and "manzanilla" below.
la manzana(
mahn
-
sah
-
nah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. apple
La reina malvada le dio una manzana envenenada a Blancanieves.The evil queen gave Snow White a poisoned apple.
a. block
Hay muchas casas lindas en esa manzana.There are a lot of nice houses on that block.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la manzanilla(
mahn
-
sah
-
nee
-
yah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. chamomile
Regionalism used in the United States
(United States)
Te voy a preparar un té de manzanilla.I'm going to make you a chamomile tea.
b. camomile
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
La manzanilla tiene pétalos blancos o azules.Camomiles have white or blue petals.
a. chamomile tea
Regionalism used in the United States
(United States)
La manzanilla es buena para la digestión.Chamomile tea is good for digestion.
b. camomile tea
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Tomaré una manzanilla con limón.I'll have a camomile tea with lemon.
a. manzanilla
Como mejor se bebe la manzanilla es fría.Manzanilla is best drunk chilled.
a. manzanilla olive
Tomamos vino tinto y manzanillas en el bar.We had red wine and manzanilla olives at the bar.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.