vs
QUICK ANSWER
"Mantecados" is a form of "mantecado", a noun which is often translated as "crumbly Christmas cookie". "Polvorones" is a form of "polvorón", a noun which is often translated as "shortbread cookie". Learn more about the difference between "mantecados" and "polvorones" below.
el mantecado(
mahn
-
teh
-
kah
-
doh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. crumbly Christmas cookie (United States)
Regionalism used in the United States
De postre, tengo unos mantecados deliciosos.For dessert, I have some delicious crumbly Christmas cookies.
b. crumbly Christmas biscuit (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Hice unos mantecados caseros para Nochebuena.I've made some homemade crumbly Christmas biscuits for Christmas Eve.
a. cupcake
Me encantan los mantecados que hacen en esta repostería.I love the cupcakes they make in this bakery.
a. ice cream
No me apetece un polo. Me apetece un mantecado.I don't feel like having a Popsicle. I feel like having an ice cream.
el polvorón(
pohl
-
boh
-
rohn
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinary)
a. shortbread cookie (United States)
Regionalism used in the United States
Los polvorones de canela son mis dulces navideños favoritos.Cinnamon-flavored shortbread cookies are my favorite Christmas treat.
¡No quiero esperar hasta diciembre para comer polvorones! ¡Son muy ricos!I don't want to wait until December to eat shortbread cookies! They're too delicious!
b. shortbread biscuit (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Estos polvorones se deshacen en la boca.These shortbread biscuits melt in your mouth.