vs 

QUICK ANSWER
"Manivela" is a noun which is often translated as "crank", and "picaporte" is a noun which is often translated as "door handle". Learn more about the difference between "manivela" and "picaporte" below.
la manivela(
mah
-
nee
-
beh
-
lah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. crank
Esta manivela no gira bien; parece estar rota.This crank doesn't turn properly. It looks like it's broken.
b. handle
Tiene que dar vueltas a la manivela para arrancar la máquina.You have to turn the handle to make the machine start.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el picaporte(
pee
-
kah
-
pohr
-
teh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. door handle
El picaporte chirrió al abrir la puerta.The door handle creaked as I opened the door.
a. doorknocker
El timbre no funcionaba, así que agarró el pesado picaporte y empezó a llamar.The doorbell wasn't working, so he grabbed the heavy doorknocker and began pounding.
a. latch
Nos tuvieron que cambiar el picaporte porque la puerta no se quedaba cerrada.We had to have the latch replaced because the door didn't stay shut.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.