vs 

QUICK ANSWER
"Maletero" is a noun which is often translated as "trunk", and "autopista" is a noun which is often translated as "freeway". Learn more about the difference between "maletero" and "autopista" below.
el maletero(
mah
-
leh
-
teh
-
roh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. trunk
Regionalism used in the United States
(United States)
Pon las maletas en el maletero.Put the bags in the trunk.
b. boot
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Pon los alimentos y la cerveza para la fiesta en el maletero.Put the groceries and beer for the party in the boot.
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
masculine or feminine noun
a. porter
Dejé nuestras cosas con el maletero y subí para ver la habitación de hotel.I left our things with the porter and went upstairs to see the hotel room.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la autopista(
ow
-
toh
-
pees
-
tah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. freeway
Regionalism used in the United States
(United States)
Pon el intermitente, luego cambia al carril de salida para salir de la autopista.Turn on your turn signal, then get into the exit lane to exit the freeway.
b. highway
Regionalism used in the United States
(United States)
Tomamos la autopista y llegamos con una hora de anticipación.We took the highway and arrived an hour earlier than planned.
c. motorway
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
En las horas punta, el tráfico es lento en las autopistas más concurridas.During rush hour, the traffic flow is slow on busy motorways.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.