vs
QUICK ANSWER
"Malcriado" is a form of "malcriado", a noun which is often translated as "spoiled brat". "Mimado" is a form of "mimado", an adjective which is often translated as "spoiled". Learn more about the difference between "malcriado" and "mimado" below.
el malcriado, la malcriada, malcriado(
mahl
-
kryah
-
doh
)This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
a. spoiled brat (United States)
Regionalism used in the United States
Soy impaciente con los malcriados.I'm impatient with spoiled brats.
b. spoilt brat (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
La amiga de Mari es una malcriada.Mari's friend is a spoilt brat.
d. bad-mannered child
Sus padres la han hecho una malcriada.Her parents have made her a bad-mannered child.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
2. (impolite)
a. spoiled (United States)
Regionalism used in the United States
Mi sobrino es un poco malcriado.Mi nephew is a bit spoiled.
b. spoilt (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Javier es el niño más malcriado que conozco.Javier is the most spoilt kid I know.
c. bad-mannered
Esa joven es malcriada y enojadiza.That young girl is bad-mannered and bad-tempered.
d. naughty
Es una niña malcriada que siempre quiere llamar la atención.She's a naughty child who always wants to draw attention to herself.
e. rude
Son unos niños malcriados que creen que lo saben todo.They are rude children who think they know everything.
mimado(
mee
-
mah
-
doh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. spoiled (United States)
Regionalism used in the United States
Sus hijos están muy mimados.Their kids are very spoiled.
b. spoilt (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Es un niño mimado. Siempre ha tenido todo lo que ha querido.He's a spoilt child. He's always had everything he wanted.
c. pampered
¿No te parece que tienen demasiado mimado al perro?Wouldn't you agree their dog is too pampered?
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
a. spoiled child (United States)
Regionalism used in the United States
Sí, son unos mimados, pero ya verás cómo cambian cuando empiecen el colegio.Yes, they are spoiled children, but you'll see how they change once they start school.
b. spoilt child (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Eres un mimado, pero se te van a acabar todas estas tonterías.You're just a spoilt child, but I'm going to put an end to all your nonsense.
c. spoiled brat (pejorative) (United States)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
Regionalism used in the United States
La niña es mona, pero el niño es un mimado insoportable.The girl is cute, but the boy is an unbearable spoiled brat.
d. spoilt brat (pejorative) (United Kingdom)
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g., redneck).
Regionalism used in the United Kingdom
Estoy harta de oír llorar a la mimada esa.I'm fed up with listening to that spoilt brat's crying.
4. (favorite)
a. darling
Son los famosos, los grandes mimados de las redes sociales.They are the celebrities, the darlings of social media.