vs
QUICK ANSWER
"Mala" is a form of "mala", a noun which is often translated as "mailbag". "Peligrosa" is a form of "peligroso", an adjective which is often translated as "dangerous". Learn more about the difference between "mala" and "peligrosa" below.
la mala(
mah
-
lah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. mailbag
No sé cómo el cartero logra cargar esa mala con lo grande que está.I don't know how the mailman manages to carry that mailbag, as big as it is.
a. mail (United States)
Regionalism used in the United States
El cartero solía entregar la mala extranjera solo dos veces por semana.The mailman used to deliver foreign mail only twice a week.
b. post (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
La mayoría de la mala que me llega ahora son catálogos o facturas.Most of the post I receive nowadays is catalogues or bills.
peligroso(
peh
-
lee
-
groh
-
soh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (hazardous)
a. dangerous
¡Cuidado! Cruzar el puente puede ser peligroso.Careful! Crossing the bridge can be dangerous.