vs
QUICK ANSWER
"Mala" is a form of "mala", a noun which is often translated as "mailbag". "La película" is a form of "película", a noun which is often translated as "movie". Learn more about the difference between "mala" and "la película" below.
la mala(
mah
-
lah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. mailbag
No sé cómo el cartero logra cargar esa mala con lo grande que está.I don't know how the mailman manages to carry that mailbag, as big as it is.
a. mail (United States)
Regionalism used in the United States
El cartero solía entregar la mala extranjera solo dos veces por semana.The mailman used to deliver foreign mail only twice a week.
b. post (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
La mayoría de la mala que me llega ahora son catálogos o facturas.Most of the post I receive nowadays is catalogues or bills.
la película(
peh
-
lee
-
koo
-
lah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (cinema)
a. movie
No me gustó el final de la película.I didn't like the end of the movie.
Yo quería ver una película de miedo, pero mi novio quería ver una comedia romántica.I wanted to watch a scary movie, but my boyfriend wanted to watch a romantic comedy.
b. film
En estos momentos ponen dos películas suyas en el cine.Two of his films are showing in theaters now.