vs
QUICK ANSWER
"Maceta" is a noun which is often translated as "flowerpot", and "tiesto" is a noun which is also often translated as "flowerpot". Learn more about the difference between "maceta" and "tiesto" below.
la maceta(
mah
-
seh
-
tah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
2. (hammer)
a. mallet
Coloca el cincel en la marca que hiciste y golpéalo con la maceta.Put the chisel on the mark you made, and hit it with the mallet.
3. (colloquial) (head) (Latin America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. nut (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¡Qué golpazo se dio en la maceta!What a whack on the nut that was!
b. noggin (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¡Piensa con la maceta!Think with your noggin!
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
4. (colloquial) (miserly) (Dominican Republic) (Puerto Rico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the Dominican Republic
Regionalism used in Puerto Rico
5. (colloquial) (robust) (Peru)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Peru
el tiesto(
tyehs
-
toh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).