vs 

QUICK ANSWER
"Macana" is a noun which is often translated as "club", and "¡Chau!" is an interjection which is often translated as "Bye!". Learn more about the difference between "macana" and "¡Chau!" below.
la macana(
mah
-
kah
-
nah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. club
El ladrón se me acercó por atrás, me pegó con una macana y me dejó inconsciente.The burglar approached me from behind and hit me with his club, rendering me unconscious.
b. billy club (of police officer)
Regionalism used in the United States
(United States)
El policía les pegó a los manifestantes con su macana.The police officer hit the protesters with his billy club.
c. truncheon (of police officer)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
El guardia de seguridad patrullaba los pasillos mientras hacía oscilar su macana.The security guard patrolled the hallways swinging his truncheon.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(falsehood) (Southern Cone)
a. lie
¡Basta de macanas! ¡Decí la verdad!Enough lies! Speak the truth!
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(snag) (Southern Cone)
a. pain
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Qué macana que haya que suspender la ceremonia de la boda por lluvia.It's a pain that the wedding ceremony has to be called off due to the rain.
b. drag
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
El taxi está atrapado en el tráfico. - ¡Qué macana! Te vas a perder el comienzo de la obra.The taxi is stuck in traffic. - What a drag! You'll miss the beginning of the play.
c. nuisance
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
La compañía aérea perdió mi equipaje. - ¡Qué macana!The airline lost my luggage. - What a nuisance!
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(blunder)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
a. mistake
Hiciste una macana: tendrías que haber incluido a tu directora de tesis en los agradecimientos.You made a mistake: you should have included your thesis advisor in your acknowledgements.
b. screwup
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Te mandaste una macana y ahora tendrás que ver cómo la arreglás.You managed to get into a screwup and now you'll have to see how you're going to fix it.
las macanas
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(absurdity)
a. nonsense
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
¿Podemos dejar de lado las macanas y hablar en serio para variar?Can we stop the nonsense and speak seriously for a change?
b. rubbish
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
María dijo que se ganó un millón de pesos en la lotería. - ¡Puras macanas!Maria said she won a million pesos in the lottery. - That's just rubbish!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
¡Chau!(
chow
)
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(farewell)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. Bye!
¡Chau, qué gusto verte!Bye, it was nice seeing you!
b. Bye-bye!
¡Gracias, chau!Thanks, bye-bye!
c. See you!
¡Hasta luego, amigos! - ¡Chau!See you later, guys! - See you!
d. Good-bye!
Es todo por hoy. ¡Chau!That's all for today. Good-bye!
e. Ciao!
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Te llamo más tarde. ¡Chau!I'll call you later. Ciao!
f. Cheerio!
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Se hace tarde. ¡Chau!It's getting late. Cheerio!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.