vs
QUICK ANSWER
"Luciérnagas" is a form of "luciérnaga", a noun which is often translated as "firefly". "Fragatas" is a form of "fragata", a noun which is often translated as "frigate". Learn more about the difference between "luciérnagas" and "fragatas" below.
la luciérnaga(
loo
-
syehr
-
nah
-
gah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (animal)
b. lightning bug (United States)
Regionalism used in the United States
Me puse una luciérnaga en la mano y era como tener una pequeña bombilla viva.I placed a lightning bug in my hand and it felt like holding a tiny light bulb.
c. glowworm (flightless)
El único insecto que no me da asco es la luciérnaga, ¡es tan bonita!The only insect that doesn't disgust me is the glowworm; they're so beautiful!
la fragata(
frah
-
gah
-
tah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (nautical)
a. frigate
La fragata de la armada se lanzó a la mar y atracó en el puerto más cercano cinco horas después.The navy's frigate went out onto the sea and docked in the nearest harbor five hours later.