Quick answer
"Lots of love" is an interjection which is often translated as "con mucho cariño", and "hugs and kisses" is a phrase which is often translated as "besos y abrazos". Learn more about the difference between "lots of love" and "hugs and kisses" below.
lots of love
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
a. con mucho cariño
I hope to hear from you soon. Lots of love, mom.Espero oír de ti pronto. Con mucho cariño, mamá.
b. besos
I can't wait to see you again. Lots of love, Alex.No puedo esperar para verte de nuevo. Besos, Alex.
Copyright © Curiosity Media Inc.
hugs and kisses(
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (in correspondence)
a. besos y abrazos
See you soon. Hugs and kisses, Adela.Hasta pronto. Besos y abrazos, Adela.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español