vs
QUICK ANSWER
"Lodo" is a noun which is often translated as "mud", and "farro" is a noun which is often translated as "farro". Learn more about the difference between "lodo" and "farro" below.
el lodo(
loh
-
doh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (wet earth)
a. mud
Estaba corriendo cuando me resbalé y me caí en el lodo.I was running when I slipped and fell in the mud.
b. mire
El caballo empezó a hundirse en el lodo del pantano.The horse began to sink into the mire of the swamp.
c. sludge
Encontraron un depósito de lodo al fondo de la piscina cuando la vaciaron.They found a build up of sludge at the bottom of the pool when they emptied it.
el farro(
fah
-
rroh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (cereal)
a. farro
En Italia probé una ensalada de farro muy rica y sana.I had a really tasty and healthy farro salad in Italy.
b. emmer wheat
Soy celíaca y no puedo comer nada que contenga cereales como el farro.I'm a celiac and can't eat anything that contains cereals such as emmer wheat.